Por, Dr. Claudio Emilio Pompilio Quevedo
Editor/Director SUROESTE @suroesteonline_magazine @claudiopompilio_mag
Foto. Creada por CEPQ con Gemini
Retomo mi pluma para continuar esta conversación íntima sobre nuestra identidad. Si el 12 de octubre es el día del encuentro, hoy abordaremos la manera en que nos nombramos. Me has planteado una cuestión vital que toca la fibra sensible de nuestra esencia: la sutil, pero profunda, diferencia entre ser llamados "latinos" y ser, fundamentalmente, "hispanos". Es un debate que va más allá de la semántica; es una lucha por la verdad histórica de nuestro origen.
Antecedentes Históricos: Un Nombre Robado en el Siglo XIX
La denominación correcta, la original y que refleja nuestro verdadero origen, es Hispanoamérica e hispanoamericano. Este término se refiere de manera precisa a los países del continente americano que fueron colonizados por España (Hispania en latín), y cuya herencia cultural, lingüística y religiosa emana directamente de allí.
El Invasor Terminológico: El Nacimiento de "Latinoamérica"
La irrupción del término "Latinoamérica" o "América Latina" no fue casual ni inocente, y sus antecedentes se sitúan en el siglo XIX.
* El Contexto Geopolítico: Tras las independencias, el poder hegemónico en Europa y América se reajustó. España había perdido la mayoría de sus posesiones, y otras potencias buscaban extender su influencia en el continente.
* La Injerencia Francesa: El término fue popularizado, si no acuñado, por la Francia de Napoleón III en la década de 1860, en el contexto de su intervención en México. ¿Por qué?
* Distanciarse de España: Francia no era España, pero también se consideraba un país de origen "latino" (sus lenguas provienen del latín, como el español, el portugués o el francés). Al promover la idea de una "América Latina", Francia buscaba incluirse a sí misma en un ámbito cultural común (Latino) para justificar y facilitar su injerencia política y económica en los países hispanos de la zona.
* Unificación Artificial: Se buscó crear un concepto paraguas que diluyera la herencia española y pudiera incluir a las antiguas colonias francesas y portuguesas bajo una misma etiqueta, minimizando el vínculo exclusivo con la Madre Patria.
* La Consolidación Norteamericana: Más tarde, en el siglo XX, y especialmente bajo la influencia de los Estados Unidos (cuyo idioma no es latino), el término "Latinoamérica" se consolidó y masificó. Para la cultura anglosajona, era una etiqueta general que englobaba todo lo "al sur de la frontera" con un origen de lenguas romances.
¿Por Qué "Hispano" es la Denominación de Origen?
La diferencia es una cuestión de precisión identitaria y geográfica:
| Término | Definición | Países que Incluye | Raíz Histórica |
| Hispanoamericano | Perteneciente a los países de América que fueron colonias de España. | 19 repúblicas: México, Argentina, Venezuela, etc. | Hispania (España) |
| Iberoamericano | Perteneciente a los países de América que fueron colonias de España y Portugal. | Hispanoamérica + Brasil. | Iberia (España y Portugal) |
| Latinoamericano | Perteneciente a los países de América cuyas lenguas provienen del Latín. | Iberoamérica + (Antiguas colonias francesas como Haití, Guayana Francesa, etc.). | Lenguas Romances (Unidad lingüística) |
Usar "hispanoamericano" es ser quirúrgicamente preciso. Nombra el origen real y mayoritario de nuestro idioma (el castellano) y de la cultura fundacional.
La Importancia de Rescatar las Denominaciones Originales
Rescatar el término Hispanoamérica es un acto de conciencia y un deber con la verdad histórica.
* Reafirmación de la Identidad Única: No somos una mera colección de países que casualmente hablan una lengua latina. Somos el producto de un proceso histórico, el mestizaje forjado durante 300 años de la Colonia Española. Negar la palabra "hispano" es negar el tronco principal de nuestro árbol genealógico cultural.
* Precisión y Coherencia: El término hispanoamericano subraya la gigantesca unidad cultural que va de Tierra del Fuego al Río Grande, una unidad que se celebra precisamente el Día de la Hispanidad. Es un término que da coherencia a la hermandad de pueblos que compartimos la misma forma de hablar, las mismas devociones y, a menudo, los mismos problemas y aspiraciones.
* Superar la Colonización Conceptual: El uso acrítico de "latinoamericano" es aceptar un concepto impuesto por intereses geopolíticos externos que buscaron desdibujar nuestra herencia. Retornar a lo "hispano" es una forma de descolonización conceptual, de decir: "Sabemos de dónde venimos, y lo nombramos con orgullo".
Para nosotros, en Venezuela, el rescate es aún más emotivo. Somos un país cuya Capitanía General fue una pieza fundamental del vasto Imperio español. Somos hijos de Bolívar, pero también somos herederos de la cultura que él combatió en lo político, pero que le dio la lengua para gritar la libertad.
No se trata de excluir a nadie, sino de nombrar lo propio con justicia. Somos, con profundo orgullo, hispanoamericanos. Y en ese nombre está la clave para entender nuestra fuerza cultural en el mundo. ¡El vínculo con España está en nuestra palabra!


No hay comentarios:
Publicar un comentario